Перевод "deep blowjobs" на русский
Произношение deep blowjobs (дип блоуджобз) :
dˈiːp blˈəʊdʒɒbz
дип блоуджобз транскрипция – 31 результат перевода
- You'll have to wait a little.
"Looking for horny girl hard sex and deep blowjobs, golden shower. "
- He is probably a teacher's Bichon.
- Тебе придётся немного подождать.
"Глядя на возбужденную девушку, на жесткий секс и глубокие минеты, Золотой дождь."
Он, наверное, учитель, как мистер Бишон. Точно.
Скопировать
- You'll have to wait a little.
"Looking for horny girl hard sex and deep blowjobs, golden shower. "
- He is probably a teacher's Bichon.
- Тебе придётся немного подождать.
"Глядя на возбужденную девушку, на жесткий секс и глубокие минеты, Золотой дождь."
Он, наверное, учитель, как мистер Бишон. Точно.
Скопировать
Jet lag. Wouldn't explain the abdominal pain.
Deep vein thrombosis.
Wouldn't explain the nausea.
Не объясняет боли в животе.
Глубокий тромбоз вен. Не объясняет тошноту.
Пищевое отравление. Что было в меню?
Скопировать
Ian?
How deep do you think this water is?
- Deep enough.
Иен?
Как думаешь, тут очень глубоко?
Нам хватит.
Скопировать
How deep do you think this water is?
- Deep enough.
Come on, let's move!
Как думаешь, тут очень глубоко?
Нам хватит.
Давай! Поплыли.
Скопировать
No, it's too beautiful.
I'll just bury it deep in the back like I did my feelings.
Do you miss him?
Оно такое красивое.
Я его просто похороню в темноте как и свои чувства.
- Скучаешь по нему?
Скопировать
I just need you to breathe for me, all right?
Nice slow, deep breaths. That's it.
Just breathe.
Мне нужно, что бы ты дышала для меня, хорошо?
медленные, глубокие вздохи вот так
просто дыши..
Скопировать
What are you doing?
Don't you realize you're in deep shit? Hand over the money.
What money?
Что вы делаете?
Вы соображаете, во что вы влезли?
Отдайте деньги.
Скопировать
You have to stay calm. You can't go into shock.
Deep breaths, measured breaths.
Stay still.
Оставаться спокойным, чтобы не впадать в шок.
Дыши поглубже! Спокойно!
Размеренно.
Скопировать
But do the cuts account for all that blood?
They weren't deep enough.
So she's getting cut, but that's not the source of the blood?
Но объясняют ли порезы ту кровь?
Они очень неглубокие.
То есть они вся в порезах, но не они являются источником крови.
Скопировать
We do not live in a world where there are no questions asked!
I'm doing this to spare someone I love deep shame.
Your new husband?
Мы живем не в том мире, чтобы не задавать вопросов!
Я собираюсь избавить от тяжелого позора того, кого я люблю
Твоего нового мужа?
Скопировать
This isn't torture.
-This is just deep interrogation.
So.
Это не пытки.
- Это просто допрос с пристрастием.
Итак.
Скопировать
- He's a legacy!
Legacies are as sure a thing as me having to beg for blowjobs.
Little Jonah will be a proud member of the Briar country day school
- Это традиция!
Такая же традиция, как и я, ползающий на коленях, когда выпрашиваю у тебя отсосать мне.
Малыш Джона будет достойным членом Дневной школы Брайар Кантри
Скопировать
- Marvin.
- Deep breath.
It's your underappreciated money manager, Eric.
- Марвин.
- Глубокий вдох.
- Это ваш вечно недооцениваемый финансовый менеджер, Эрик.
Скопировать
Especially considering how freaked to hell you really are.
I've been in some deep crap before myself.
I know the look.
Несмотря на то, что на деле сам перепуган до чертиков.
Я и раньше попадал в переплет.
Мне знаком этот взгляд.
Скопировать
We're going to use harmless waves to look inside your belly. Just gonna put some warm gel on your stomach first.
Okay, take a deep breath.
I see the crap now.
Мы используем безвредные волны, чтобы заглянуть внутрь вашего живота.
Только наложим немного тёплого геля на живот сначала.
Я вижу дерьмо теперь.
Скопировать
My old buddy Dickson wants to transfer over to learn from you.
Their unit got into deep shit again today.
There's a guy called Chan Chun.
Вас могут повысить.
У них сегодня будут проблемы.
Там есть парень, Чан Чун.
Скопировать
So after they buy you a drink when they raise their glass to toast they look you dead in the eye and repeat this poem:
"The woods are lovely dark and deep
"and I have promises to keep and miles to go before I sleep.
И когда он купит выпить, то должен сказать кое-что,.. ...глядя тебе в глаза и подняв бокал.
"Какая тишь в лесу густом,.."
"...но прежде долг, а сон - потом. И мне теперь скакать верхом".
Скопировать
Hey. How's your shoulder?
It hurts, but it wasn't deep.
Glad to hear it.
- Как твое плечо?
- Перевязано, немного болит, но рана не глубокая.
- Рад слышать.
Скопировать
Just get her a deep-dish pizza.
Why don't you get me a deep-dish pizza, with onions and sausage?
Here it comes.
Просто купи ей фирменную пиццу.
И вообще, знаешь что? Купила бы ты мне фирменную пиццу! С луком и колбасой?
Вот сейчас.
Скопировать
So trotter built it, and, man, did they come.
Supposedly god-fearing folk, waist-deep in booze, sex, gambling.
I barely lifted a finger.
Троттер этим занялся, и Боже, дело пошло.
Эти вроде как богобоязненные ребята погрязли в пьянстве, сексе, азартных играх.
Мне даже не пришлось ничего делать.
Скопировать
What's gotten into you?
Chloe, someone set this girl's dial to deep-freeze.
This has "meteor freak" written all over it.
Что с тобой?
Хлои, кто-то заморозил девушку насмерть.
Это работа крипто-урода.
Скопировать
So who do we think is orchestrating this ?
The agency's been at this from every angle... and all we know is that he's got deep ressources, an ability
he's an American.
Так кто же, ты думаешь, командует ими?
Мы смотрели на это под всеми углами... И мы думаем, что у него есть хорошие ресурсы, возможность координировать диверсионную группу и по всем сведениям...
он американец.
Скопировать
So... even though you weren't sure about the plan, you outed the informant to the cell leader.
Once we decided to leave the bombs in play, it was the only way for me to get deep enough into the cell
I told the cell leader that Daryl was the informant, but I wanted to get him out of there before they killed him.
Итак... ты был неуверен в плане, но все-равно выдал информатора.
Когда мы решили оставить бомбы в игре, то это был один единственный путь к ним. и войти в доверие.
Я сказал им, что Дарел был информатором, но я хотел не дать им убить его.
Скопировать
If you're telling the truth... you made it.
You made it deep inside the cell, you gained their trust.
Right.
Если ты сказал правду... ты сделал это.
Ты вошел к ним в доверие.
Да.
Скопировать
I told you I don't know.
Your wound is very deep.
You're crazy!
Сказал же, не знаю.
Вот здесь глубокая рана.
С ума сошел?
Скопировать
I'm up!
We speak... we dream... but deep down, we're all still rooting around in the primordial ooze, biting,
There's a contest going on.
Встала!
мы разговариваем... мы мечтаем... Но глубоко внутри, мы по-прежнему барахтаемся в самом низу первобытного болота, кусаясь, лягаясь, царапаясь, чтобы выжить в этом холодном, темном мире, уподобившись древесным жабам и ленивцам.
Соревнование продолжается.
Скопировать
I suspect I saw the British isles from what is now the French coast.
Huge mountains... on the other side of an enormous deep valley that was shadowed by the setting sun.
This is before they were separated from the continent by rising seas, as glaciers melted.
То были Британские острова, я подозреваю. И смотрел я на них с сегодняшнего берега Франции.
Огромные горы по другую сторону беспредельной равнины, погружающейся в тень закатного солнца.
Это было еще до того, как они отделились от континента, когда уровень морей поднялся из-за таяния ледников.
Скопировать
I'm sure you do.
We're deep into it and I couldn't repeat some things if I tried.
...Why did you have me locked out?
Я уверен, что знаете.
Мы уже далеко зашли, но я не смог бы повторить некоторые вещи, даже если бы захотел.
- Почему Вы меня уволили?
Скопировать
Well, it sounded to me like a bunch of people running around, and I'm not down with messing with the locals or whatever.
What bugs me out is that we're so damn deep in the woods and people are going to try and...
-And I'm not going to play with that. -How do we know it was people?
Мне казалось, что вокруг нас носится толпа людей. Не знаю, кто мог сюда прийти.
Противно, что мы в глубине леса, и если кому вздумается прийти сюда и подшутить над нами, то только психам.
- А вдруг это были не люди?
Скопировать
You are such a jackass.
I didn't want to believe her, but deep down I knew she was telling the truth.
I should have seen it all along.
Ты такой болван.
Я не хотел ей верить, но в глубине души я знал, что она говорит правду.
Я догадывался с самого начала.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов deep blowjobs (дип блоуджобз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deep blowjobs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дип блоуджобз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение